奇裝異服又會說話的白兔先生,
帶領愛麗絲一腳踏進兔子洞。
一吃下這裡的食物,身體就會變大或變小;
只要大哭幾分鐘,就會被在自己的淚水淹沒;
好不容易坐下來喝口下午茶,
卻遇到瘋帽匠跟三月兔一搭一唱胡搞瞎搞,
外加一個老是在暴怒的皇后,
下一秒,還有什麼等著愛麗絲?
奇幻仙境的推手
《愛麗絲夢遊仙境》自1865年出版以來,已經被多次改編成戲劇、電影、動畫等各種藝術形式,且持續不斷在世界廣為流傳,這部魅力十足的作品,讓孩子們愛不釋手、百讀不厭。除了故事本身吸引人外,背後也有不少精彩軼事。作者是一位英國的數學家,而「路易斯‧卡洛爾」則是作者的筆名,他用本名出版數學專書,卻因童話而以筆名聞名。注重邏輯思考的卡洛爾,更喜歡在空閒時間講故事給小朋友聽,有一次他以朋友的女兒為主角,即興編了一則有趣的故事,把孩子們逗得開心不已,後來他花了兩年時間整理、潤飾,完成了這本《愛麗絲夢遊仙境》。這本書剛出版的時候,引來不少人的批評,音為內容不合常理,毫無邏輯可言。誰知道各方面的讚譽卻逐漸淹沒了最初的批評聲浪,甚至成為童書史上的不朽經典。那毫無拘束的想像空間、無厘頭的對話內容、鮮明的人物形象,都成為《愛麗絲夢遊仙境》最受人喜愛的特色。
書籍特色
內頁試閱
作者介紹
作者:原著-路易斯•卡洛爾(Lewis Carroll,西元1832年~1898年)
原名是查爾斯•道奇森,曾在牛津大學擔任數學講師,以兒童文學作品聞名於世。
卡洛爾很喜歡為小朋友說故事,《愛麗絲夢遊仙境》就是卡洛爾以友人的女兒為主角編出來的故事,深受小朋友喜愛。在1865年以筆名路伊斯‧卡洛爾正式出版成書,至今已被翻譯成一百多種語言,遍及全球。
改寫-郭漁
一位熱愛故事的寫作者,從小就與故事結下了不解之緣,認為故事擁有將人帶進字裡行間的魔力,因此從小學就開始編寫故事,把要好的同學全寫進自己的故事裡,讓友伴們在幻想世界裡冒險。童年雖然已遠,但喜歡讀故事的習慣依舊沒改變。現在從一位單純閱讀故事的讀者,轉變成為寫故事給讀者閱讀的作者。期盼大朋友、小朋友能從經典童話故事中,尋找到閱讀的樂趣。
繪者:ZoeL 若曜
重度《愛麗絲夢遊仙境》童話上癮患者
希望用各種方式來推廣這個故事
目前正進行《愛麗絲夢遊仙境》童話紙膠帶‧補完計畫
臉書:ZoeL’s Wonderland
審訂者簡介:
學習單提問設計‧許育健
國立臺灣師範大學教育學博士,國立台北教育大學語文與創作學系助理教授,目前是臺灣讀寫教學研究學會常務理事。
導讀/推薦文