從前,有一位愛穿新衣服勝過一切的國王。
有一天,兩個騙子來到國王的城堡。他們說:「我們可以織出大家前所未見的美麗布料。」但是,這塊布料只有聰明正直的人看得到,騙子和愚笨的人是看不見的。兩個騙子一直待在城堡的裁縫間裡,閉門不出,喀達喀達地假裝在織布。監看的大臣為了不讓國王認為自己愚笨,謊稱看見了非常美麗的布。到了遊行當天,騙子裝模作樣地為國王穿上新衣時,國王雖然只看到自己穿著一件內褲,還是硬著頭皮稱讚衣服的美麗。就連圍觀的人群因為不想被當作愚笨的人,也你一言我一語地誇讚國王的新衣多麼威風,直到一個天真的小孩說出了這個大家眼見卻不敢承認的事實。
虛榮的國王、狡猾的騙徒、諂媚的大臣、盲從的大人、天真的小孩……安徒生以深諳人性的故事手法,描繪了這場精彩的騙局,幽默而警示地揭露了人性的誠實與虛偽。
就算是明顯的事實,人性也會因驕傲、好面子、討好等等心態所影響,說出違背真心、華而不實的謊言。
只要讀過《國王的新衣》,相信毫無顧忌說出真相的小孩身影,已深深烙印在每位讀者內心。
童年聽到且深印在腦海裡的故事,一輩子都不會輕易忘記。不論過了多久,仍能回憶起第一次聽到故事時栩栩如生的情景與激動的內心。
忠於原著的故事,搭配精美插圖,讓讀故事的大人,以及聽故事的小孩都能樂於其中。讀過新經典童話系列,就可以完全體會被稱為名作的故事,何以能跨越時代及環境,百讀不厭,永垂不朽了。
★日本福祿貝爾館全新繪圖設計,精緻優美詮釋出經典童話!
★書內附日本兒童文學學者西本雞介專業故事解說!
作者簡介
漢斯.克里斯蒂安.安徒生(Hans Christian Andersen,1805年~1875年)
丹麥作家、詩人,他的作品包括小說、戲劇、詩以及童話。為人所熟知的《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《國王的新衣》、《小美人魚》等,皆出自安徒生之手。對全世界的兒童文學影響深遠。
改編/立原繪里花(立原えりか)
1937年出生於日本東京。從高中時開始寫童話。1959年以《人魚的鞋子》(人魚のくつ)踏入創作一途,並以此作品獲得日本兒童文學者協會新人獎。1961年以《巨人與小人的故事》(でかでか人とちびちび人)榮獲講談社兒童文學作品獎。作品有《好細好細的金線》(ほそいほそいきんのいと,久方兒童)、《青鳥》(あおいとり,講談社)、《水藍色的水桶》(うみのいろのバケツ,講談社)等多部。
繪者簡介
田中鮎子(たなか鮎子)
1972年生於日本福岡,現居於法國巴黎,是繪本作家也是插畫家。倫敦藝術大學雀兒喜校區碩士班修畢。曾於設計公司工作,現以個展活動為主。2000年曾入選波隆那國際兒童圖書展的繪本原畫展。作品有《浦島太郎》(うらしまたろう,講談社)、《費歐拉與帶來厄運的巫婆》(フィオーラとふこうのまじょ,講談社)等多部。
監修者簡介
西本雞介
生於日本奈良,為昭和女子大學名譽教授,在兒童文學及兒童文化評論、作家與作品論、民間故事研究、創作等領域均相當活躍。繪本及改編民間故事的創作量也極豐富。另外亦身任坪田讓治文學獎得評審委員。各類型著作加起來已超過600本。近期出版的創作有《深夜的慶生會》(まよなかのたんじょうかい,鈴木出版)、《西本雞介兒童文學論合集(全3卷)》(榮獲第36屆嚴谷小波文藝獎特別獎,白楊社)等書。
譯者簡介
林家羽
日本北海道大學碩士。現任職於日商,業餘從事中日翻譯及口譯。於大穎文化出版的譯作有《棉被山洞大冒險》、《動物們的冬眠旅館》、《老鼠牙醫也有蛀牙》與《媽媽變成鱷魚了》等等