在冬天年節團聚的日子,家家戶戶在溫暖的屋內享用著晚餐。
如此寒冷的天氣,卻有個打著赤腳的小女孩徘徊在街道上問:「有人需要火柴嗎?請來買我的火柴!」
女孩拿著一束火柴正在叫賣,因為實在凍得受不了,她劃開一根火柴想取暖,當火光綻放時,眼前浮現了一個溫暖的大火爐,但隨著火柴燒盡,大火爐也消失了。女孩再劃開一根火柴,發現牆壁變成了透明,房屋內擺著滿桌豐盛可口的食物,但火柴熄滅的同時,牆又變成原本堅硬的樣子了……一根根火柴為小女孩點燃了希望,也映照出現實的失落,透過經典童話讓孩子看見世界中那處需要的角落。
在童話大師安徒生的筆下,我們透過火柴短暫溫暖的火光,看見了小女孩對家庭、對衣食、對愛的渴求。紅紅的臉龐、凍僵的雙腳,閃著令人心疼的天真光輝。
就在火柴一燃一熄的鮮明對比,閱讀的過程讓讀者彷彿隨著女孩的情緒一同起伏,同理女孩的心情。故事反映現實的苦難,也撫慰困乏的心靈,在動人的戲劇情節,喚起對人性的關懷。
此版本深刻雋永的故事、細緻美麗的圖片,值得作為留給孩子永久珍藏的藏書。
★日本福祿貝爾館全新繪圖設計,精緻優美詮釋出經典童話!
★書內附日本兒童文學學者西本雞介專業故事解說!
作者簡介
漢斯.克里斯蒂安.安徒生(Hans Christian Andersen,1805年~1875年)
丹麥作家、詩人,他的作品包括小說、戲劇、詩以及童話。為人所熟知的《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《國王的新衣》、《小美人魚》等,皆出自安徒生之手。對全世界的兒童文學影響深遠。
編者簡介
柳谷圭子(やなぎや・けいこ)
1942年生於東京。慶應義塾大學經濟系休學後,前往阿根廷的Salvador大學留學。1981年以創作《遙遠的黃金帝國》(はるかなる黄金帝国)獲頒產經兒童出版文化獎。多以天主教徒立場創作及翻譯。著作有《小象是我的朋友》(チビゾウはぼくのともだち,教育畫劇)、《玻璃花籃》(ガラスの花かご,PHP研究社)等。譯作有《小鯨魚冒險記》(ちびくじらのぼうけん,白楊社)、《聖誕之光》(クリスマスのひかり,Don Bosco社)等。
繪者簡介
町田尚子
1968年生於東京。武藏野美術大學短期大學部畢業。繪本作品有《浦島太郎》(うらしまたろう,茜書房)、《鬼新娘》(おばけにょうぼう)、《繪本遠野物語 座敷童子》(えほん遠野物語 ざしきわらし,原著:柳田國男,汐文社)等多部。
譯者簡介
林家羽
日本北海道大學碩士。現任職於日商,業餘從事中日翻譯及口譯。於大穎文化出版的譯作有《棉被山洞大冒險》、《動物們的冬眠旅館》、《老鼠牙醫也有蛀牙》與《媽媽變成鱷魚了》等等。